网站标志
 
文章正文
千寻漫画课堂|深夜食堂之 アジフライ
作者:千寻    发布于:2016-11-17 05:32:14    文字:【】【】【
摘要:□□千寻碎碎念□□ 每个人每个家庭都有自己的生活方式,也许你的妻子并不那么漂亮,并不那么出众; 也许...但有一个平凡幸福的家庭,其乐融融的生活,应该要比那些大房子和双份炸鱼排要好很多吧。

◇◆◇◆◇千寻漫画课堂◆◇◆◇◆

 

夜食

ジフ

日式炸猪排

<16卷·第217夜>

作者:安倍夜郎

=================================

想必吃货们对深夜食堂一定不陌生吧

综艺节目.影视作品.各种版本都有

但还是觉得安安静静的看书比较有意思

所以

今天读完之后,把漫画照成照片

与大家一起分享

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

 表紙<ひょうし>

深夜食堂<しんや しょくどう>

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

 

 

登場人物:

小宮さん(妻及び娘)--年近50岁,最近刚买了独户住宅,还24年的房贷,妻子很胖,但一家很开心。

牧野さん(妻及び娘)--没有改姓三代人同住在妻子老家,没有经济压力,但生活不开心与漂亮妻子离婚。

まゆみちゃん(胖女)

マスター(店长)

 

1.家買ったんだから、節約しないとね。 (因为买了房子,必须要节约啊)節約:せつやく 节约,节省。

しないと:”しなければなりません”の省略。

『なれればならない』と『なければいけない』の区別

なれればならない:法則・規則・道徳・慣習などによって義務つけられていて、個人の意志で選択する余地がまったくない事柄や個人的な問題でも自分の意志で変えることが許さないような事柄、また状況から見て、必然的と考えられる事柄をあらわす場合に用いられる。  *人間一般や第三者について使われやすく、法律の条文などにも多く見られる。

:生きていくために朝から晩まで働かなければならなかった。

なければいけない:相手に向かってその状況においてもっとも必要とされる行為や最も望ましいと思われる行為を要求したりすすめたりする表現でsる。そうするのは当たり前だ、という強制的な意味合いで使われることも多いが。実際にどのように行動するかは相手の判断に任されるような場合が多い。  *直接相手に向かって使われる

:行きたくなくても、約束したのなら行かなければいけない。

 

未完待续..

图片
自定内容
            保定千寻日语社 Copyright(C)2016-2017